A room in a sunny place 559

" It had been a while us sisters went out together. * It was a carefree day and I once again realized it is important to spend time with family. Slow, my mind and body were able to come to rest."

日だまりのお部屋559*ひなちま
A room in a sunny place 559 * Hinachima

こんばんは*
今日も1日お疲れさまです(*´˘`*)♡

Good evening*
Thank you for today. (*´˘`*)♡

朝からどんよりお天気…
ここのところ暖かくて爽やかな初夏のようなお天気が続いていましたが、
今日は少し肌寒かったような気がします。

The weather has been cloudy since morning…
Lately the weather has been continually nice and warm like early summer, but today feels a bit chilly.

日々の気温差、みなさん体調管理に気をつけて下さいね。
Because of these different temperatures every day, please watch your health everyone.

6日、7日は日奈にとって久しぶりの握手会でした。
名古屋におじゃましました~~(⁎˃ᴗ˂⁎)
The 6th and 7th were the handshake events, which has been a while for me.

6日は全国握手会!!!
きいちゃんと一緒のレーンでしたよ♪

On the 6th was a national handshake event!!!
I shared a lane with Kiichan. ♪

きいちゃんファンのみなさん、
日奈にも優しく接してくださって
ありがとうございました(*´˘`*)

To all Kiichan fans who also treated me kindly, thank you very much. (*´˘`*)

お世話になりました。
I really appreciate your kindness.

ひなちまふぁみりーのみなさん、
いつも大きな愛をありがとうございます(*´˘`*)♡
ホントに大好きだよ~!!!

To all my fans, as always thank you very much for your great care. (*´˘`*)♡
I truly love you!!!

たくさんの方とお話できて、
すっごく楽しかった☆

I really enjoyed being able to talk to a lot of people. ☆

そして、7日は個別握手会。
全国握手会と続けて来て下さった方、
初めましての方。
いつも来て下さるふぁみりーさんや、
お久しぶりのふぁみりーさん…
全国握手会と比べて、皆さんとゆっくりお話できるから個別握手会大好きです。

On the 7th, there was an individual handshake event.
Those who came also to the national handshake event, and those who came for the first time, the fans who always come and the fans I hadn’t seen in a while…
I love an individual handshake event because, compared to the national handshake event, you have more time to talk.

舞台のことや、
「のび太さ~ん」
「ドッチガウオヌマサンデスカ?」…笑
坂之上くん…笑
ライブのこと、番組のこと…
いっぱいお話したよん!

I talked about lots of things, such as the stage, “Nobita-san”, “Who is Uonuma-san?” (lol), Sakanoue-kun…(lol), live shows and television programs!

初めての5部制でしたが、沢山の方が来て下さって本当に嬉しかったです。
昔から握手会大好きで、
5部制をずっと夢見ていて…
やっとこの日がきた!っと、念願の夢が一つ叶ったようでした(#^.^#)♡

It was the first time I was scheduled for 5 rounds, but I was really happy that many people came.
I love handshake events since long ago and I always dreamed about having 5 rounds…
Finally that day came! It seems one of my dreams came true. (#^.^#)♡

楽しくて嬉しくて…
ずっとニコニコにやにやしちゃっていたなぁ。笑

I was so glad and happy that I ended up smiling and grinning the whole time. (lol)

来て下さるみなさんもずっと笑顔で、
とってもあたたかくて素敵な空間でした。

All the people that came put a smile on my face the whole time, and there was a very warm and lovely atmosphere.

みなさんのおかげで、
ひな今すごく幸せです。
本当にありがとうございます。

Thanks to everyone, I am immensely happy now.
Thank you so much.

これからももっともっと皆さんに恩返しできるよう、頑張るから…
こんなひなを宜しくお願いします(._.)

From now on I will continue to do my best to return your kindness…
Please treat me well. (._.)

来られなかったみなさんへ
1部~5部、トップスと髪型だけ全部変えていましたよ☆

To those that didn’t come,
every 5 rounds I just changed my top and hair style. ☆

1部は、お花の刺繍入りTシャツに外ハネ。
2部は、レースシャツに巻き髪。
3部は、ギンガムチェックのトップスにツインテール。(写真に写る後ろ姿はちーちゃん)
4部は、お花で透けてるトップスに編み込み)
5部は、キラキラ緑のトップスに、ハーフアップ。

During round 1, I wore a t-shirt with embroided flowers, and my hair was styled sotohane.
[Sotohane is a hair style were the hair is loose and the tips are pointing somewhat to the sides. – Ed.]
During round 2, I wore a lace shirt and my hair was curly.
During round 3, I wore a gingham checked top and wore pigtails. (The person who’s back is on the picture is Chiichan).
During round 4, I wore a transparent top with flowers and weaved hair.
During round 5, I wore a sparkling green top and wore my hair half up.
[Half up means the upper half of the hair is tied. – Ed.]

色んな姿を1日でお見せできるから、楽しかったよん^o^
I was happy because I could show various appearances of myself in one day. ^o^

来週の握手会や、月末の握手会…
その先の握手会も、みなさんにお会いできるの楽しみに待っていますね♡

Next week’s handshake event and the one at the end of the month…
I am looking forward to meeting you all at these events also. ♡

一昨日は、久しぶりに1日お休みでした!
3人姉妹でお出かけしたよ。

The day before yesterday, I had a day off after a long time!
I went out with my 2 sisters.

神社へ行ってあんみつ食べて、
ぶらぶらお散歩して冷たいお蕎麦を食べました。
美味しかった☆

We went to a Shinto shrine and ate anmitsu.
[Anmitsu is a Japanese dessert. -Ed.]
We loitered around and ate cold soba.
It was delicious. ☆

姉妹揃ってのおでかけは、久しぶり*
気を遣わずにのんびりできて、
家族と過ごす時間って大事だなと改めて感じた1日。
ゆっくり身も心も休めることができました。

It had been a while us sisters went out together. *
It was a carefree day and I once again realized it is important to spend time with family.
Slow, my mind and body were able to come to rest.

そして、今日は仕事終わりに、
3期生のライブへ行ったよー!!!

And today after work,
I went to see the 3rd generation live show!!!

個人的に…
たまちゃん(阪口珠美ちゃん)がMCでひなの名前を出してくれたこと、すごく嬉しかったです(#^.^#)
たまちゃんありがとう*

Personally…
I was very happy that Tamachan (Sakaguchi Tamami) as MC mentioned my name.
Thank you Tamachan. *

みんなキラキラ輝いていて、素敵でした。
最後まで、怪我なく無事に頑張れー!!!♡

Everyone was excited and it was fantastic.
Please do your best safely until the end!!! ♡

ももちゃんと与田ちゃんと。
握手会の時に撮ったよ♡

Together with Momochan and Yukichan.
The photo was taken during the handshake event. ♡

[List of birthdays I didn’t translate]

☆HAPPY BIRTHDAY☆

素敵な1年になりますように^o^
I hope that this will be a wonderful year for you. ^o^

明日もみなさんが幸せでありますように*
I wish you all a happy day tomorrow. *

おやすみなさい
Good night.

大好き
Love